Get In Touch
4060 St-Laurent Suite 703
yuko.nakamura@akuntsu.com
Ph: +1.438.921.4078

Services

           海外企業との共同事業が行き詰まるのは、チーム、文化、そして実行力の間に生まれる「見えない隙間」のせいです。私たちは、そのギャップを縮め、言語の壁や文化の摩擦を解消する「オペレーションレイヤー」として、複雑なライブエンタメ・イベント・スポーツ・文化プロジェクトを、戦略立案から開幕の瞬間まで牽引。チームのコンテクストを整え、コミュニケーションを円滑にする、国際プロジェクトのためのバイリンガルレイヤーです。

国際プロジェクトと並走する、オペレーションシステム

Bilingual Event Project OS

バイリンガル・プロジェクトOS

国際プロジェクトの進行管理は、「期待値」を翻訳し、「優先順位」を統一し、自然には決して噛み合わない時差・文化・コミュニケーションスタイルを調停します。私たちは、クライアントのプロジェクトに最適化した「バイリンガル・プロジェクトインフラ」を構築・運用します。二言語対応のデータベース、タスクや期日の自動リマインダー、文化的なコンフリクトの早期察知、そして経営層から現場までが「今」を把握できるダッシュボード。すべての情報はここに一元管理されます。バージョンを重ねすぎてカオス化したスプレッドシートも、特定のコーディネーターへの過度な属人化(ブラックボックス化)を解消します。

業務内容

  • バイリンガル対応のデータベース構築
  • マルチプラットフォーム連携の自動化(Slack、LINE、WhatsApp、Notion等へのタスク・自動通知)
  • ミーティングのファシリテーション&バイリンガル議事録作成(リアルタイム対応)
  • マルチロケーション対応のトラッキング(ベンダー、スタッフ、ロジスティックの多拠点一元管理)
  • リスクマネジメント(単なる進捗報告に留まらない、文化的な摩擦・遅延リスクの早期察知)
  • ステークホルダー・マネジメント(継続的なリレーション構築と関係性の維持)

Japan Market Entry & Partnership

海外事業展開

海外のイベント・ライブイベント市場で事業展開をするには、洗練されたピッチ資料(提案書)だけでは不十分です。「誰に、どのようにアプローチするか」、そして「言葉にされない、日本独特の本音(ビジネスの文脈)」をいかに読み解くかが成否を分けます。時間をかけて関係を育み、「信頼」そのものが通貨となるこの市場において、確かなルートからの紹介は、どんなに優れた企画書よりも価値があります。私たちは、単なる通訳の枠を超え、海外のインサイト、文化の翻訳、そして関係性の設計者として機能します。最適なプロモーターやキーパーソンへの扉を開くだけでなく、契約締結からその後の持続的なパートナーシップの現場まで、常に隣で並走し続けます。

業務内容

  • ターゲット・パートナーの特定、および信頼に基づくアプローチ
  • 交渉戦略の立案・入札(コンペ)ファシリテーション・契約実務の支援
  • 継続的なアカウントマネジメントと関係性の構築・維持
  • マーケットインテリジェンスの提供(日本の市場環境、リスク、文化的背景の分析報告)
  • ビジネス意図の「文化的翻訳」(直訳ではない、海外企業に響くコンテクストの構築)

White-Glove Execution Support

現場オペレーション・サポート

プロジェクトの重要な局面は、画面のダッシュボードからは管理できません。機材搬入、リハーサル、そして開催当日。バイリンガルチームを現地へ直接派遣するサービスし、双方のコミュニケーションを円滑化するだけでなく、トラブルシューティングの対応、現地でのホスピタリティーやロジスティックなどのコーディネートをサポートします。海外クルーと日本クルーの間に立ち、文化的な摩擦が表面化する前に現場で先回りして解消。プランニングで詰めきれなかった現場でしかわからない・対応できない瞬間をサポートします。

業務内容

  • 現場調整(海外クルーと日本クルー間のバイリンガルコーディネーション)
  • バイリンガルコミュニケーション(文化的なセンシティビティを理解した、権限に基づく迅速な意思決定のサポート)
  • ポストプロダクション対応(イベント終了後のドキュメント化とナレッジの蓄積)
Who is this for

日本と海外が交錯する海外プロジェクトには、表面化する前に、構造的な「運営のズレ」が生じています。私たちは、以下のような課題を持つクライアントのためのチームです。

実績例

2019 – 2026

大阪万博 – 海外館

横浜IR

スターウォーズアイデンティティ展

エックスゲームズジャパン

Our Approach

                日本と海外が交錯する現場の舞台裏で、数々のグローバルチームと培ってきた知見。そして、オリンピックのコーチングから得た、私たち独自の国境を越えた関係構築力とコミュニケーションで、プロジェクトをサポートします。

01. 現状把握

本質的なリスクと課題点の精査

海外プロジェクトには、多くのチームが気づかないうちに「運営上・文化的」な課題が深く潜行しています。スケジュールが崩壊し始めてからようやく表面化するような摩擦の芽を、初期段階で評価。機会の裏に潜むリスクを先回りして可視化します。

02. 関係設計

信頼の文脈をつなぐ
パートナーシップ

ビジネスの成功は「誰と組むか」で決まります。私たちがこれまでの実践のなかで築き上げた強固なグローバルネットワークを活かし、単なるマッチングを超えた、確かな「信頼」「文脈」「長期的可能性」を伴う強固なアライアンスと対話を実現します。

03. 運営実行

オペレーションレイヤーとして伴走

キックオフから開催まで、私たちはチーム、文化、現場をつなぐバイリンガルオペレーションレイヤーとして機能します。コミュニケーションを円滑化し、リスクを早期に察知。海外プロジェクトのインフラとコンテクストを整備し、実務をサポートします。

プロジェクトは、“ズレ”で止まる。

言葉の壁、文化の違い、そして分散する情報。Akuntsuは、バイリンガルな運営基盤を通じて、日本と海外のあいだに生まれる見えないズレを調整し、キックオフから本番当日まで、バイリンガルオペレーションレイヤーとして伴走します。

This website stores cookies on your computer. Cookie Policy

大阪万博 – 海外館

View Project

スターウォーズアイデンティティ展

View Project

エックスゲームズジャパン

View Project